tiếng là
Học thuậtThân thiện
Définition
Conjonction de concession : "tiếng là" exprime une opposition entre une apparence ou une affirmation et la réalité. Il introduit une proposition qui présente une situation généralement admise ou apparente, suivie d'une proposition qui en contredit l'effet ou la conséquence attendue. Il équivaut à "quoique", "bien que", "même si" ou "en dépit du fait que".
Exemples d'utilisation
- Dans une phrase complexe :
- Tiếng là anh ấy đã cố gắng, nhưng kết quả vẫn không tốt. (Bien qu'il ait fait des efforts, le résultat n'est toujours pas bon.)
- Tiếng là trời mưa, chúng tôi vẫn quyết định đi picnic. (Même s'il pleut, nous avons décidé de faire un pique-nique.)
- Cô ấy vui vẻ tiếng là trong lòng đang rất buồn. (Elle est joyeuse bien qu'elle soit très triste intérieurement.)
Utilisations avancées
"Tiếng là... nhưng/thế mà/vậy mà..." : Cette structure est très courante pour marquer fortement le contraste. La conjonction "nhưng" (mais) dans la seconde proposition est souvent implicite ou explicite.
- Tiếng là đã được cảnh báo trước, thế mà anh ta vẫn mắc lỗi. (Bien qu'il ait été prévenu à l'avance, il a quand même commis une erreur.)
Position dans la phrase : "Tiếng là" introduit toujours la proposition concessive, qui peut se placer au début ou au milieu de la phrase.
- Chúng tôi, tiếng là mệt, vẫn tiếp tục làm việc. (Nous, bien que fatigués, avons continué à travailler.)
Variantes et mots apparentés
- Tuy (rằng) : Conjonction. Bien que, quoique. (Plus formel que "tiếng là").
- Tuy rằng khó khăn, chúng ta không được nản chí. (Bien que ce soit difficile, nous ne devons pas nous décourager.)
- Mặc dù : Conjonction. Bien que, malgré le fait que. (Synonyme courant, d'un registre standard).
- Mặc dù trễ giờ, cô ấy vẫn bình tĩnh. (Bien qu'elle soit en retard, elle reste calme.)
- Dù : Conjonction. Même si. (Registre courant, souvent utilisé à l'oral).
- Dù ai nói ngả nói nghiêng, lòng ta vẫn vững như kiềng ba chân. (Même si les gens disent ceci ou cela, mon cœur reste aussi stable qu'un trépied.)
Synonymes (en français pour la traduction)
- Quoique : (Littéraire ou soutenu).
- Bien que : (Standard).
- Même si : (Courant, insiste sur l'hypothèse).
- En dépit du fait que : (Plus lourd, soutenu).
Locutions ou structures apparentées
- Tiếng... là thế : Expression pour souligner une apparence trompeuse ou une réputation.
- Tiếng là thành phố lớn, nhưng không ồn ào lắm. (Il a la réputation d'être une grande ville, mais elle n'est pas très bruyante.)
- quoique ; bien que.
- Tiếng là được ngày nghỉ , nhưng có nhiều việc phải làmbien qu'ayant un jour de congé, j'ai beaucoup de choses à faire.